top of page

Chinese Culture and Art League (CCAL) 2021 Summer Art Exhibition

Updated: Aug 24, 2023

July 10, 2021 - August 20, 2021


Exhibition Artwork



Our Reception


Meet the Artists


Kit-Keung Kan

Kit-Keung Kan was born in Panyu, China. He studied traditional Chinese painting and calligraphy at an early age. He first exhibited his work and participated in art competitions in Hong Kong in 1964. He obtained his PhD degree in Physics from University of Maryland in 1975. Since then, he has held more than forty solo exhibitions and participated in more than a hundred two-person and group exhibitions in China, US, Taipei, Hong Kong, and other cities in the world. His painting evolved from the use of traditional techniques to study rural landscapes of Hong Kong to abstraction through simplification. Later, he developed his painting vocabulary anew and embarked on paintings specialized on whitewater and waterfalls. He uses short brush strokes, or pointillism techniques to bring out the rhythm and power of the torrential water. He also likes to paint winter trees, pines and cedars. His treatment is realistic, but often borders on abstraction. In calligraphy, he has established individualistic styles in all of the five major scripts. He also works on installations with his calligraphy in the past fifteen years. His work is collected by the Hong Kong Museum of Art, The Chinese University of Hong Kong, American Embassy in Moscow, International Monetary Fund, American Association for the Advancement of Science, Copelouzos Museum in Athens, Greece, and many private and corporate collectors.

靳傑強生於廣東番禺,早年隨梁伯譽、週一峰、和靳微天習中國畫,區建公習書法、篆刻,六四年開始在香港參加公開展覽,七五年獲美國利蘭州大學物理學博士。他曾在中國、美國、香港、台灣和其它地方舉辦個展四十多次,參加雙人展和聯展一百多次,他的畫風從描寫香港郊野山水出發,漸入簡化抽象,而再演化為寫實,從新發展自己特有的繪畫語言,二十多年來喜作激流瀑布,以積點法寫奔放的流水,表現自然的韻律和力量,又愛寫寒林、松栢,風格寫實但具抽象意味。書法兼善各體,近年喜以書法作裝置藝術。作品典藏包括香港藝術館、香港中文大學、美國駐莫斯科大使館、世界金融金基會、美國科學促進協會、和希臘雅典Copelouzos 美術館等。


Bertrand Mao

Mao is now 89 years old. He was a faculty member at University of Maryland University College, at the Institute for Learning in Retirement at American University, and at the Metropolitan Center for the Visual Arts in Rockville, Maryland. He has demonstrated and lectured widely at universities, libraries, art museums, and government institutions in the greater Washington, D.C. area and exhibited his artwork in solo and group exhibitions in the United States, Taiwan, India, China, and Russia. Mao has lived in Rockville for more than thirty-five years.

毛戎一九三二年出生江蘇省,七十多年來習畫作畫不綴。繪畫題材多山水、花卉,用中國傳統筆、墨在宣紙上傳以淡彩。如同許多傳統的文人畫家一樣,毛氏曾在政府任職,僅於間暇時間從事書畫。一九六五年於喬治城法學院畢業後,毛氏曾任中華⺠國駐華盛頓大使館文化組組⻓,行政院教育部高教司司⻓。一九九零年退休後,毛氏重新以其對書畫的愛好,薪火相傳,再創一番新的事業。對毛氏來說,中國書畫同源,屬共生的藝術形式。他說「中國書法不僅是優美的手跡,它更賦有文化、詩意、音律,就像幅美麗的圖畫; 同時極少例外的,一個好畫家必然也是個好書法家。」甚至可以這麼說: 中國畫是用筆寫出來的,而中國書法是用筆劃出來的。 毛戎曾在馬里蘭大學、私立美國大學退休進修中心教學,是⻢里蘭州洛克維爾市大都會視覺藝術中心的駐場藝術家。其足跡遍布大華盛頓地區各個大學、圖書館、美術館、以及政府機構,在那裡從事書畫演講、教學、與示範。毛氏的作品曾在美國、台灣、印度、中國、與蘇俄各地以個展或聯展方式展出。他⻓住洛克維爾市已經逾三十餘年。


Ming Ming Cheung

Ms. Ming Ming Cheung’s ancestral hometown was in Anhui, China. She graduated from Beijing’s Central Academy, having studied in the field of interior design and arts. She moved to Hong Kong in 1976. Then, three years later, she finally immigrated to the United States where she eventually settled in the Washington D.C. metropolitan area. She pursued further studies at the Washington International interior design Institute She is known for her excellent work in murals, residential faux finish and artistic design. After completion of her studies, she did interior design work for commercial businesses and for private individuals, as well as decorative paintings and murals. Her works include commercial wall paintings done in sports clubs and bowling alleys. She also painted murals in army military clubs (officer and enlisted). These clubs were located in CONUS (Continental United States) as well as in overseas military bases in Korea, Japan and England. She also did murals in Chinese-American restaurants and the Spanish World Expo at the U.S. Consulate in Spain.

Some of her more notable wall paintings and murals were done in Middle Eastern and European countries. For instance, she painted murals for Jordan’s Family Royal Palace and for the King Hussein Airport in Jordan. She also did murals in the Prince of Saudi Arabia’s villa. Additionally, she did wall paintings for non-royal clients in Greece, Saudi Arabia, Lebanon and the United States, large mansions of wealthy individuals. She used faux finish to decorate the U.S. Vice President’s official residence at the Naval Observatory in Washington, D.C. and the Museum of Woman Painters, also in D.C. An additional noteworthy accomplishment of Ms. Cheung was that she was the director of arts for the Beijing Story that made a movie about the Great Wall.

Ms. Cheung is currently residing in Northern Virginia. Although she is officially retired, she never stops working. She continues her painting activities, as well as engaging in creative writing. She also teaches painting and drawing to aspiring art students.

張明明,女,祖籍安徽。畢業於中國北京中央工藝美術學院室內設計系,1976年移居香港,1979年移民美國,並就學於美國華盛頓國際室內設計學院。畢業後從事商業和民用室內設計、裝飾繪畫和壁畫。作品包括: 商業壁畫:體育中心、保齡球中心、美軍士兵和軍官俱樂部遍布美國、韓國、日本、英國;中美餐館、西班牙世博美國駐西班牙領事館 皇室壁畫:約旦國王胡森皇宮和皇室機場、沙特阿拉伯王子別墅 民用壁畫:希臘、沙特阿拉伯、黎巴嫩、美國等地區的豪宅 裝飾畫:美國副總統官邸、華盛頓市婦女畫家博物館 藝術指導:電影《北京的故事》 張明明現已退休,定居美國維爾吉尼亞州,專心繪畫創作及寫作。


John Shun-Chieh Wang

John Shun-Chieh Wang was born into a scholarly family in Taiwan in 1947. His father, Wang Jing-yang (1905-1959), a master calligrapher and painter, began teaching him calligraphy at the age of six. In 1979, Wang settled in the Washington, D.C. area where he is recognized as a master calligrapher and seal carver.

Wang has been working as research specialist/volunteer for the Smithsonian National Museum of Asian Art since 1998, also at Library of Congress (2006 -2012) as consultant on rare books and seals study, and until 2015, taught at George Washington University. Wang currently teaches calligraphy regularly for The Smithsonian Associates and at his 159 Art Studio located in Gaithersburg, Maryland.

王純傑字粹人,1973年台北「印石珍賞會」創始人之一。1979年移居美國。1998年起在美國史密森國家博物院 (Smithsonian Institution) 所屬國家亞洲美術館 (National Museum of Asian Art) 擔任義工/研究專員至今。2006年並職美國國會圖書館亞洲部,合編《美國國會圖書館中文古籍藏書鈐記選萃》;2004年任教於喬治華盛頓大學,2015年退休後繼續於史密森協會藝術工作室及其私人工作室教授書法。著作有「孔子世家贊」集刻及有關印石篆刻與書法教學方面之論文和視頻。


Dongpei He

Dongpei He currently is living in Virginia U.S. She studied at Si Chuan Fine Arts Institute from 1984 to 1992 and received a B.A degree. She is the vice-presiden